Sequence and Event Triggers
Learning objectives
- Distinguish a formal occasion from an unexpected instant.
- Mark a prerequisite that must occur first.
- Use a changing time window before an opportunity disappears.
手続き
nounてつづき
procedure
直後
nounちょくご
immediately after
許可
nounきょか
permission
機会
nounきかい
opportunity
実感する
verbじっかんする
to realise through experience
突然
advとつぜん
suddenly
How are the two events related?
V-る/V-た/Nの際(に)
formal occasionwhen; on the occasion of
A formal time or occasion, common in guidance and notices.
入館の際、身分証を提示してください。
Please show identification when entering.
V-たとたん(に)
sudden triggerthe moment; just as
A sudden, often unexpected event follows immediately. The second event is not normally a deliberate command or plan.
外に出たとたん、雨が降り出した。
The moment I went outside, it started raining.
V-てはじめて
realisationonly after; not until
The first event enables a new realisation, state, or experience.
一人で暮らしてはじめて、家事の大変さが分かった。
Only after living alone did I understand how demanding housework is.
V-てからでないと
prerequisitenot until after; unless first
The first action is a necessary prerequisite for the second.
上司の許可を得てからでないと、公開できない。
It cannot be published until permission is obtained from a manager.
plain + うちに
time windowwhile; before a state changes
Act within a time or state that may end. With negative verbs: before it happens.
忘れないうちに、メモしておこう。
I’ll note it down before I forget.
とたん is not a planned sequence
家に着いたとたん、電話が鳴った is natural because the call is sudden. For a deliberate next action, use 家に着いてから、電話した.
Make the event relationship explicit.
1.Formal notice: return this card when leaving.
2.The computer stopped the instant you opened the file.
3.You cannot register until you verify your email address.
Using the shared studio
procedural notice
- 機材(きざい)
- equipment
- 警告音(けいこくおん)
- warning sound
- What must happen before equipment can be used?
- Why should first-time users ask while staff are present?
A sudden interruption
Listen for the immediate trigger.
- What happened immediately, and what was understood later?
- 1際 marks a formal occasion; とたん marks a sudden immediate event.
- 2てはじめて introduces a newly possible realisation.
- 3てからでないと sets a prerequisite; うちに uses a limited time window.
Knowledge Check
申し込みの__、この番号が必要です。
Practice Quiz
申し込みの__、この番号が必要です。
- 際
- とたん
- 結果
- こそ
ドアを開けた__、猫が飛び出した。
- 際に
- とたん
- うちに
- てからでないと
親になって__、親の気持ちが分かった。
- はじめて
- 際
- うちに
- とたんを
料金を払って__、予約は確定しない。
- うちに
- からでないと
- とたん
- 際で
温かい__食べてください。
- とたん
- うちに
- 際
- 結果
Which is unnatural?
- 着いたとたん雨が降った。
- 着いたとたん電話してください。
- 着いた際に連絡した。
- 着いてからでないと入れない。
忘れないうちに means…
- after forgetting
- before forgetting
- because of forgetting
- even if forgotten
Which is most appropriate in a public instruction?
- 入るとたん
- 入館の際
- 入ってはじめて
- 入るこそ